¡Yo tengo lo mejor! Nivel 67

4.5 Los niños califican los libros en la app Bookbot
¡Yo tengo lo mejor! | Libro ATAL de vida cotidiana nivel 67

Palabras de Práctica

Artículos: el, la, los, las, un, una — artículos definidos e indefinidos; concordancia de género y número.

casa el la las libro los un una unas unos
Página 1
On the left side of the image, Jim is running forward with a big grin, arms pumping, on a dirt path through a sunny suburban park with lush green trees. Jim's pup runs eagerly ahead of him along the path, tongue out and excited. Further up the path, Jim's pal stands waving with one arm raised, smiling broadly, while Len stands next to him also waving and smiling. A small blue bird flies in the upper-left sky. The right ~40% of the image is plain light-green textured background, clear for text overlay.

Nico corría por el sendero tan rápido que los zapatos casi no tocaban el suelo. Su cachorro galopaba adelante, con las orejas moviéndose como banderitas. —¡Vamos, Nico! ¡Tienes que ver lo que me dieron! —gritó Leo desde más adelante. El amigo de Nico hizo señas con una mano. Nico corrió todavía más rápido. Cuando Leo decía eso, siempre era algo bueno.

Página 2
On the right side of the image, Len is shown large in the foreground, standing proudly with his eyes closed and mouth open in a big, joyful grin, holding up a shiny red toy sailboat in his left hand. Below and behind him in the background, Jim stands looking up at the boat with a surprised, envious open-mouthed expression, while Jim's pal stands beside him laughing and pointing. Jim's pup sits on the ground nearby, looking up at the scene. The setting is an outdoor suburban neighborhood on a bright, sunny day with green trees and gentle hills in the background. The left ~40% of the image is plain light-green textured background suitable for text overlay.

Leo levantó un barquito rojo y brillante. Sonreía tanto que los ojos casi se le cerraban. —Me lo regaló mi papá. Flota en agua de verdad. A Nico se le abrió la boca. El amigo de Nico se rió y señaló el barco. Hasta el cachorro de Nico se sentó para mirarlo.

Página 3
On the left side of the image, viewed from a slightly elevated angle on a grassy backyard, Jim stands at the upper left with his mouth wide open and one arm extended, gesturing enthusiastically as he brags. Len faces Jim from the right of the group with a skeptical, unimpressed expression and arms crossed. Jim's pal stands at the lower left, squinting up at Jim with a suspicious, doubtful look. Jim's pup sits in the center of the group, looking alert and animated. The right ~40% of the image is plain light-green background. Leafy green foliage frames the top and bottom edges of the scene.

—¡Eso no es nada! —soltó Nico—. Yo tengo las mejores cosas del mundo en mi cuarto. Son mucho mejores que un barquito. Las palabras salieron solas, como un eructo, pero peor. Un eructo no te mete en tantos problemas. Leo cruzó los brazos. El amigo de Nico entrecerró los ojos. No le creían ni un poquito.

Página 4
On the right side of the image, Jim stands in his bedroom beside his bed, scratching his head with one hand and looking down with a worried, uncertain expression at an open toy box on the floor in front of him. Jim's pup peeks out from behind the toy box with wide, curious eyes. The box contains a green toy frog figure and a tangled old board game, and on the floor nearby sits a red ball. The bed is messy with books and papers strewn across the blue bedspread, and child's drawings are pinned to the green wall behind Jim. The left ~40% of the image is plain light green background, clear for text overlay.

De vuelta en casa, Nico miró dentro de la caja de juguetes. Había una rana de goma, una pelota roja con una abolladura y un juego de mesa al que le faltaban muchas piezas. Su cachorro se asomó por el borde de la caja, lleno de esperanza. —Esto es terrible —susurró Nico. Se rascó la cabeza. Mañana Leo estaría esperando. Mañana Leo se reiría, a menos que Nico encontrara algo increíble. Y rápido.

Página 5
On the left side of the image, Jim and Jim's pup are shown together against a light blue background, both with wide, excited grins. Jim raises one fist in the air enthusiastically while pointing upward with his other hand, and Jim's pup stands beside him at the lower left, looking up with an eager, open-mouthed smile and wagging its tail. Thought bubbles float above them — a lightbulb above Jim and a tennis ball above Jim's pup — showing them brainstorming about their favorite things around the house. The right ~40% of the image is plain pale green background with no characters or detail.

Entonces Nico tuvo una idea. Dio un puñetazo al aire. —¡Mi familia tiene montones de cosas geniales! ¡Las plantas del abuelo! ¡Las manualidades de la abuela! ¡Los juegos de papá! Solo tenemos que pedir prestadas unas cuantas. El cachorro movió la cola con tanta fuerza que todo su cuerpo se sacudía.

Página 6
On the right side of the image, Jim is running with a determined, grinning expression, carrying a large potted plant in both hands. Jim's pup trots alongside him on the right, looking excited. Behind them is an outdoor garden setting with shelves of potted plants, trees, and greenery — a suburban garden area. The left ~40% of the image is plain light green background, clear for text overlay.

Primera parada: el jardín del abuelo. El abuelo cultivaba las plantas más finas del pueblo. La gente venía desde calles lejanas solo para verlas. Nico agarró la más grande, una planta enorme con hojas como platos verdes. —Leo nunca ha visto una planta tan grande —gruñó Nico, abrazando la maceta contra el pecho.

Página 7
On the left side of the image, Jim sits on a wooden kitchen floor holding a bowl overflowing with colourful wool and twine, looking up with a cheerful, determined smile. Jim's pup sits beside him on the left, appearing playful and alert, with a strand of wool trailing near its paw. The scene is set indoors in a cozy kitchen with countertops, a sink, a craft basket nearby, and various household items visible in the background. The entire scene is contained in a vignette on the left side, with the right ~40% being plain light green background.

Después fueron a la canasta de manualidades de la abuela. Nico tomó un tazón lleno de lana e hilo de todos los colores que uno pudiera soñar. La abuela podía arreglar cualquier cosa: vestidos rotos, cuerdas de cometa partidas y hasta el brazo roto de un osito de peluche. —Si estas cosas sirven para arreglar el mundo —dijo Nico—, también sirven para impresionar a Leo.

Página 8
On the right side of the image, Jim kneels on the floor of a living room, grinning excitedly while holding up a board game box (appears to be a crossword or word-puzzle style game) and tucking it under his arm. Jim's pup sits nearby on the floor beside scattered newspapers and game pieces. The indoor scene features a couch, a side table with a teapot, and a window letting in daylight, all set in a cozy suburban living room. The left ~40% of the image is plain light green background, clear for text overlay.

En la sala, Nico vio el juego de mesa favorito de papá en el estante. Todos los fines de semana, papá y su pareja se ponían los lentes de leer y jugaban con sus amigos. Discutían sobre el juego durante horas. Una vez, casi tiran el té. —Si a los grandes les gusta tanto —sonrió Nico—, debe de ser increíble.

Página 9
On the left side of the image, Jim stands in a bedroom smiling happily while carrying a tall stack of books, with the top book showing a fox illustration on its cover. Jim's pup stands nearby on the left, partly hidden under a cardboard box balanced on its head, looking comically bewildered. The room is an indoor setting with a wooden bookshelf filled with books, toys (a teddy bear, a doll), and scattered open books on a purple carpet, with a bed partially visible at the lower right edge. The right ~40% of the image is plain light green background.

La hermana de Nico, Lila, tenía estantes y estantes de libros. Nico agarró un montón grande. El libro de arriba tenía un zorro en la portada. Lila se lo había leído tres veces, y Nico se lo había pedido tres veces más. —¡El mejor cuento que he escuchado en mi vida! —anunció Nico, aunque nadie le contestó.

Página 10
On the right side of the image, Jim stands in front of a vanity mirror in a bedroom, blushing and laughing at his reflection. He has lipstick smeared on his lips, a large floppy hat on his head, and red high-heeled shoes on the floor beside his feet. He holds a lipstick in one hand. Jim's pup sits nearby on the right, looking on with a playful expression, draped in a yellow scarf. The vanity has perfume bottles, jewelry, and makeup items on it. The left ~40% of the image is plain muted green background.

Última parada: el cuarto de mamá. Nico no sabía bien qué agarrar, así que probó un poco de todo. Se embarró un poco de labial. Se puso un sombrero grande y flojo en la cabeza. Unos tacones rojos esperaban junto a sus pies, tres tallas más grandes. Nico se miró en el espejo y soltó una carcajada.

Página 11
On the left side of the image, Jim, Len, and Jim's pal are gathered around an open trunk or storage box on the floor of a bedroom, placing items back inside. Len stands on one side of the trunk, pushing a pink floppy hat back into it. Jim's pal stands on the opposite side, placing a potted plant into the trunk. Jim stands behind the trunk near the bed, smiling with his eyes closed contentedly as the cleanup happens. Jim's pup stands on its hind legs at the edge of the trunk, sniffing or nosing at the items inside. Visible in the trunk are wool, books, a board game box, and other collected items. The right ~40% of the image is plain soft green background.

No se veían perfectos. Leo volvió a meter el sombrero flojo en el baúl. —Esto es de tu mamá, Nico. El amigo de Nico echó dentro la planta.

Página 12
On the right side of the image, Mum stands in the foreground at a dresser or vanity table covered with jewelry and perfume items, looking distressed with a worried, open-mouthed expression, one hand on the dresser where an empty spot is visible among the bottles. A pink thought bubble above her shows a perfume bottle. In the background, visible through a doorway, Jim, Len, and Jim's pal stand together looking sheepish and nervous with frozen, guilty expressions, while Jim's pup sits nearby on the floor beside them. The scene is set indoors in a brightly lit home, with the left ~40% of the image left as plain green background for text.

Entonces llegó el grito. —¿DÓNDE ESTÁ MI PERFUME? La mamá de Nico estaba frente a su tocador, mirando el espacio vacío entre los frascos. Luego marchó hasta la puerta con las manos en la cintura.

Página 13
On the left side of the image, Jim stands in the center of his bedroom with arms spread wide and mouth open in a frustrated, exasperated expression, as if declaring the perfume is nowhere to be found. Len peeks out from behind an open cupboard door in the background, searching inside with a curious, wide-eyed look. Jim's pal is in the lower-left area, leaning over and reaching under the bed to search beneath it. Jim's pup is partially visible behind a wooden chair with a green cushion, with its nose pressed low to the floor, scratching and sniffing. The indoor scene shows a bedroom with a tiled floor, a low shoe rack, a cupboard, and a chair — the right ~40% is plain light green background.

Pusieron el cuarto de Nico patas arriba. El amigo de Nico metió la mano debajo de la cama. Solo encontró polvo y un calcetín viejo. Leo revisó todas las cajas del armario. Nada. Nico abrió los brazos de par en par.

Página 14
On the right side of the image, Jim's pup emerges from under a wooden chair, nose down near a glowing perfume bottle on the tiled floor, having just sniffed it out. Jim kneels excitedly behind the chair with a wide, joyful grin, reaching down to give his pup big scratches on its head. Len and Jim's pal stand in the foreground at the lower right, facing the scene and clapping and cheering with big smiles. The scene is set indoors on a light-tiled floor with a soft green wall in the background, with warm, cheerful lighting suggesting daytime. The left ~40% of the image is plain light green background.

El cachorro metió la nariz debajo de la silla, y ahí estaba el frasquito de vidrio, fresco sobre las baldosas. —¡SÍ! —gritó Nico. Levantó a su cachorro y le dio los rascaditos más grandes de la historia de los rascaditos. Leo y el amigo de Nico aplaudieron y gritaron de alegría.

Descarga Bookbot ahora para
COMENZAR