¿Quién se llevó mis nueces? Nivel 81

4.5 Los niños califican los libros en la app Bookbot
¿Quién se llevó mis nueces? | Libro ATAL de animales nivel 81

Palabras de Práctica

Adjetivos (concordancia con el sustantivo): el adjetivo concuerda en género y número con el sustantivo.

alta alto grande largo pequeña pequeño redonda rojo
Página 1
On the right side of the image, a large brown tree trunk extends diagonally with branching limbs, dotted with several dark holes. Small houses with red-orange roofs and pale yellow walls sit along the branches, forming a tiny township. Green leaves sprout from the branch tips, and soft white clouds drift between the branches. The left side is open, warm-toned sky. No characters are visible in the scene.

En lo alto del árbol más viejo de la Colina Nogal había un pueblito pequeño y trabajador. Cada casa tenía el techo rojo, las paredes amarillas y una puertita oscura. Un caminito curvo de corteza bajaba serpenteando hasta el suelo. Agujeros oscuros salpicaban el tronco entre las casas, como un edificio lleno de alacenas pequeñas. Y cada una de esas alacenas le pertenecía a una ardilla muy, muy ocupada.

Página 2
On the left side of the image,  Pip crouches with a determined expression beside a large tree, tucking nuts into a hole among dark rocks and large orange pumpkins. A slender tree with sparse autumn leaves stands in the background, and two small green birds flutter above. The right side of the image opens into a plain, soft cream-colored sky with no detail.  There is only one Pip.

Pipa juntaba nueces desde que la primera hoja se puso anaranjada. Las metía en cada agujero que encontraba: una nuez redonda aquí, tres nueces lisas allá, y un montón entero en el agujero grande, junto al sembrado de calabazas naranjas. —Cuarenta y siete, cuarenta y ocho, cuarenta y nueve… —contaba en voz baja. Luego bajaba la colina a toda prisa para buscar más. El invierno frío se acercaba, y Pipa NO pensaba pasar hambre.

Página 3
On the right side of the image, Pip is crouched low on the ground with a shocked, disbelieving expression, peering at a small empty hole in the earth where her nuts were stored. The bird hops over toward Pip, appearing calm and conversational. The scene is set outdoors on a grassy area with large tree trunks and subtle foliage visible in the background, suggesting a suburban yard or park setting with soft, warm daylight.

A la mañana siguiente, Pipa revisó su mejor escondite. Vacío. Revisó el siguiente. Vacío. Revisó todos los agujeros del tronco y todos los agujeros del suelo. Ni una sola nuez. Ni siquiera una migaja pequeña. —¿QUIÉN SE LLEVÓ MIS NUECES? —chilló Pipa. Un pájaro se acercó dando saltitos. —Yo no fui —dijo—. Yo como gusanos.

Página 4
On the left side of the image, Pip clings to a tree branch near a large beehive, looking up at it with a curious expression. Several bees buzz around the hive and near Pip. The scene is set outdoors in a leafy tree with green foliage framing the upper-left corner, against a warm, muted tan background that opens up across the right side of the image.

Pipa trepó a toda prisa hasta la colmena dorada. Si alguien había visto algo sospechoso, serían las abejas. Siempre andaban zumbando por todos lados, metiéndose en los asuntos ajenos. —¡Con permiso! —llamó Pipa—. ¿Alguna de ustedes vio quién me robó las nueces? Cien vocecitas zumbantes le respondieron a la vez:

Página 5
On the right side of the image, Pip the orange squirrel is tumbling through the air upside-down with wide eyes and a small open mouth, her expression bright and surprised, almost playfully curious, with arms and legs spread outward mid-tumble. Four bees buzz around her with dotted flight trails, one to her left and three scattered to her right near her body and tail. Green leaves and tiny debris fly around the scene, emphasizing the motion of being tossed about. The left side is plain pale yellow-green background, and the overall setting is an outdoor daytime scene with soft, warm, even lighting.

—¿Están COMPLETAMENTE seguras? —dijo Pipa—. ¿Están ABSOLUTA, TOTAL y CIEN POR CIENTO seguras? Esa fue una pregunta de más. Las abejas enojadas se lanzaron sobre Pipa en una nube zumbante, y Pipa se soltó. Cayó de la rama, dio una voltereta de cabeza y se estrelló entre una lluvia de hojas verdes hasta llegar al suelo. —¡ESTÁ BIEN! —gritó mientras caía—. ¡LE PREGUNTARÉ A ALGUIEN MÁS!

Página 6
On the left side of the image, Pip stands looking up with mouth open in a pleading or asking expression, facing toward the fly. The fly hovers in the air just above and to the left of Pip, near some yellow wildflowers and a gray rock. The fly appears to be turning away, suggesting disinterest. The scene is set outdoors on a muted olive-green background with a natural, grassy feel. The right ~40% of the image is plain background with no characters or detail.

Pipa se levantó y vio una mosca pequeña que revoloteaba cerca de unas flores silvestres. —¡Tú! ¡Mosca! ¿Puedes ayudarme a encontrar mis nueces perdidas? La mosca la miró un largo segundo. Luego se dio la vuelta y voló en dirección contraria.

Página 7
On the right side of the image, Pip and Liz are perched together on the thick branches of a large tree. Liz is standing on a branch above Pip, waving down with a warm smile and holding a piece of fruit in her other hand, offering it to Pip. Pip stands on a lower branch looking up at Liz with a gentle, appreciative expression and one paw raised in a polite declining gesture. The scene is set outdoors in autumn, with orange and yellow leaves drifting through the air around the bare branches. The left side of the image is open background showing the muted, warm-toned trunk and branches of the tree.

—¡Pipa! ¡Aquí arriba! —Lisa la saludaba desde una rama alta, con un gran trozo de fruta en las manos—. Me enteré de lo de tus nueces. ¿Quieres un poco de mi fruta dulce para aguantar? Pipa levantó la vista. Le rugió el estómago. Esa fruta jugosa se veía deliciosa. Pero Pipa negó con la cabeza. —No, gracias, Lisa. Guárdala para tu cumpleaños. Yo resolveré esto.

Página 8
On the left side of the image, Pip sits on a tree branch, leaning forward with a gentle, thoughtful expression as she looks toward Liz. Liz is perched on the same branch closer to the tree trunk, facing Pip with a calm, reassuring expression. The scene is set outdoors in a forest with tall tree trunks, leafy branches overhead, and small vines with yellow flowers climbing the bark. The right side of the image is open background of muted tree trunk and foliage.

Lisa bajó y se sentó junto a Pipa en la misma rama. Por un rato, ninguna de las dos dijo nada. Luego Lisa habló con voz tranquila. —Pipa, todos aquí ven lo mucho que trabajas. Nadie te robaría. Pipa parpadeó. Había estado tan ocupada preguntando QUIÉN se llevó sus nueces que nunca se había detenido a pensar SI alguien se las había llevado.

Página 9
On the right side of the image, Pip, a bright orange-red squirrel with a large curled fluffy tail, clings headfirst to a large pale-grey tree trunk near the top of the frame, facing downward with a determined, slightly smiling expression as she begins climbing down, her paws gripping the bark. At the base of the tree stands a brown beaver with a cream belly, prominent front teeth, and a flat cross-hatched tail, glaring upward with a grumpy, frowning expression while pressing one paw against the trunk. The scene is set outdoors in a muted, autumnal woodland with golden-yellow foliage clustered along the lower right and behind the trunk, rendered in soft, textured tones. The left side of the image is open pale cream background, with the composition dominated by the broad tree trunk and subdued earthy tones.

A Pipa se le movió la cola de golpe. Se agarró de la corteza rugosa y empezó a bajar de cabeza por el tronco, olfateando a cada paso. Si nadie había subido las nueces, tal vez las nueces pesadas habían caído hacia abajo. Pipa bajó más y más, pasando las casas pequeñas, pasando los agujeros oscuros, hasta llegar al fondo, donde las raíces largas se extendían como dedos gigantes. Y ahí fue donde lo oyó: un sonidito culpable, de algo que se arrastraba.

Página 10
On the left side of the image, Pip and the beaver are on the ground near the base of a large tree in an autumn forest, bending down to pick up scattered nuts and acorns that are strewn across the ground. A small hole is visible in the ground where the beaver's digging broke through to Pip's store. Pip has a relieved, understanding expression while the beaver appears sorry and apologetic as they gather the fallen food together. The scene is set outdoors in a wooded area with tall birch-like trees and falling autumn leaves, with soft, muted earthy tones throughout. The right ~40% of the image is plain muted brown background with no characters or detail.

Una criatura pequeña estaba sentada al pie del árbol, rodeada de un montón de nueces muy conocidas. Había cavado un túnel para guardar su propia comida, pero lo había cavado demasiado hondo. Su túnel nuevo se había abierto justo dentro de la despensa de Pipa, y hasta la última nuez había rodado hasta su agujero. —Lo siento mucho —dijo la criatura, con las orejas caídas—. No fue mi intención. Ni siquiera sabía que eran tuyas. Pipa se quedó mirando sus cuarenta y nueve nueces. Luego se echó a reír. ¡Tanto alboroto, y solo era un agujero en el piso!

Página 11
On the right side of the image, Pip is shown twice in a sequential scene. In the lower right, Pip stands with a determined expression, hammering wooden planks over a hole at the base of a large tree. In the upper right near the tree trunk, a smaller Pip is seen climbing upward toward a treehouse nestled in the branches above, with green leaves scattering in the breeze. The scene is set outdoors on a calm day with soft, muted earthy tones, wispy clouds in the sky, and a tall bare-branched tree dominating the right side of the composition. The left ~40% of the image is plain background.

Pipa no era solo una recolectora cuidadosa. También era una constructora lista. Buscó tablas fuertes. Buscó clavos pequeños. Clavó tablones sobre el agujero hasta dejarlo bien sellado. ¡PUM, PUM, PUM! —Listo —dijo, sacudiéndose las patas—. Ahora las nueces de nadie van a ir a ninguna parte. —Entonces volvió a guardar hasta la última nuez en su lugar y trepó hasta su casita entre las ramas.

Página 12
On the left side of the image, Pip is sitting contentedly in a cozy armchair, tucked under a green plaid blanket with a peaceful, satisfied smile on her face. She gazes out through a large window in the center of the scene, where autumn leaves in warm oranges and reds drift past. The indoor setting is a warm, comfortable living room with a small round coffee table holding a cup, potted plants on a shelf above, and soft natural light streaming through the window — evoking a sense of cozy readiness for winter.  The house Pip is in is clearly a wooden house perched up high in a tree, and the view from the window reflects that.

Pipa se hundió en su sillón cómodo, se cubrió con una manta calientita y miró cómo el atardecer derramaba su luz anaranjada por la ventana. Cuarenta y nueve nueces. Todas a salvo. Todas contadas. Dio un sorbo a su té de bellota y sonrió. Mañana buscaría a Lisa para darle las gracias. Porque a veces la respuesta no es: ¿quién se llevó mis nueces? A veces la respuesta es: tal vez nadie lo hizo.

Descarga Bookbot ahora para
COMENZAR