¿Quién robó mis plátanos? Nivel 80

4.5 Los niños califican los libros en la app Bookbot
¿Quién robó mis plátanos? | Libro ATAL de animales nivel 80

Palabras de Práctica

Infografías, textos expositivos y conectores: combinación de imagen y texto; conectores de orden, contraste y ejemplo.

además después finalmente luego primero
Página 1
On the left side of the image, a large tree with a thick brown trunk dominates the scene, its green canopy spreading across the top. A small treehouse is nestled among the upper branches, partially hidden by lush green leaves and hanging vines with yellow flowers. A brown cartoon monkey hangs upside down by one arm from a branch extending right of the trunk, its other arms and tail splayed outward, with a wide-eyed, open-mouthed surprised expression on its tan face. The right side of the image is empty, plain cream background, leaving open space. A strip of soft green grass runs along the bottom at the base of the tree.

En lo alto de un árbol enorme, escondida entre lianas colgantes y flores amarillas, había una casita. En esa casita vivía El Mono. Ahora bien, al Mono le encantaban exactamente tres cosas: los plátanos, los plátanos y más plátanos. Primero los comía en el desayuno; después, en el almuerzo; por último, en la cena. Además, si la luna brillaba y la pancita le rugía, también comía plátanos entre comidas.

Página 2
On the right side of the image, Monkey stands on the wooden floor of his treehouse interior, leaning forward with a distraught, worried expression — furrowed brow, wide eyes, downturned mouth — as he searches desperately for his missing bananas. One hand rests on his hip while his tail curls behind him. The treehouse is in disarray: books, cushions, and small objects are scattered across the wooden floor, having been tossed around in his frantic search. Green vines hang outside a window or doorway. The left side of the image is plain white background, left clear for text.

Una mañana, El Mono se despertó con el rugido MÁS GRANDE en la pancita. Se relamió los labios, se frotó la barriga y gritó: —¡Hora del desayuno! Pero cuando estiró la mano para tomar su racimo de plátanos, no estaba. Buscó debajo de la almohada, detrás de los libros y entre los cojines. Lanzó tazas y cosas por el suelo. Nada. Ni un plátano. —Alguien —susurró El Mono, con los ojos cada vez más abiertos— se ha ROBADO mi desayuno.

Página 3
On the left side of the image, Monkey stands on a wooden treehouse platform built among the branches of a large tree, leaning forward over the railing with one arm extended, looking worried and calling out with a concerned, open-mouthed expression. Honey Bee hovers nearby on a branch just to the right of Monkey, laughing heartily with her wings wobbling from the laughter. The scene is set outdoors on a bright day with green foliage overhead and small yellow flowers hanging from the tree. Two additional smaller bees fly in the upper-center area near a golden-yellow glow.

El Mono se asomó por la baranda de la casita y vio una pequeña abeja que zumbaba cerca de las flores. —¡TÚ! —gritó—. Disculpa, abejita. ¿Tú te llevaste mis plátanos? La abeja se rió tanto que sus alas temblaron y casi se cayó de la rama. —¿Yo? ¿Cargar un racimo entero? —dijo, secándose una lágrima diminuta—. ¡Si apenas puedo cargar una gota de miel!

Página 4
On the right side of the image, Monkey stands on a red wooden balcony or platform attached to a large tree, looking up with a polite, curious expression and one hand raised in a wave or greeting. Snake is coiled around a thick tree branch above, looking down toward Monkey with a calm, haughty grin. The scene is set outdoors on a bright, clear day with a soft blue sky and small yellow flowers on trailing vines hanging from the tree.

Entonces El Mono vio a Serpiente, enroscada en una rama por encima de él. —Disculpa, Serpiente. ¿Por casualidad te comiste mis plátanos del desayuno? —preguntó El Mono, tratando de sonar amable, aunque su pancita rugía como una tormenta. Serpiente lo miró desde arriba con una sonrisa lenta y siseante. —Yo como ratas, no fruta. ¿Acaso parezco alguien que pela plátanos? —sacó la lengua—. ¿Con qué manos?

Página 5
On the left side of the image, Monkey hangs upside down from a vine among the branches of a large tree, gripping the vine with one hand and a branch with his feet, his face visible and turned toward the viewer. His expression is worried and anxious, with wide eyes and a frowning, open mouth showing distress, and one hand clutches his clenched tummy. The outdoor scene is set in a lush tree canopy with green leafy foliage, small yellow flowers on the vine, and a soft blue sky visible through the leaves. The right side of the image is plain white background, clear for text overlay.

El Mono se balanceó entre las ramas, colgado de cabeza de una liana. Su pancita se apretó y gimió. —¡Un ladrón! —se lamentó—. ¡Un ladrón astuto y robaplátanos anda suelto! ¡Y yo lo voy a encontrar! Sin embargo, es muy difícil ser detective cuando estás de cabeza. También es difícil pensar cuando tu cerebro funciona con cero plátanos.

Página 6
On the right side of the image, Monkey stands on a wooden deck with a railing, gritting his teeth with eyes squeezed shut in frustration, fists clenched at his sides in a tense, irritated pose. Green vines with small yellow flowers hang down from above, and a small pile of cut bamboo stalks sits in the bottom-right corner. The left side of the image is plain white background, suitable for text overlay.

El Mono regresó pisando fuerte a la terraza de su casita. Primero apretó los dientes. Después cerró los ojos con fuerza. Finalmente apretó los puños. —Cuando descubra quién se llevó mis plátanos —murmuró—, va a haber PROBLEMAS. Su pancita rugió otra vez, todavía más fuerte. Sonó como si estuviera de acuerdo.

Página 7
On the left side of the image, Monkey stands on a wooden treehouse platform built into a large tree, leaning forward against the railing and peering down with wide eyes and a surprised, excited expression, as if spotting something yellow on the grass far below. A faint trail of yellow bananas is visible on the ground at the base of the tree. The tree has lush green foliage above and yellow flowers with vines growing along its trunk. The right side of the image is plain white background, suitable for text overlay.

Cuando El Mono abrió los ojos, vio algo que se los dejó tan grandes como cocos. Abajo, sobre el pasto, al pie de su árbol, había un rastro. Era un rastro de plátanos amarillos y brillantes que se alejaba del tronco, uno por uno, como pistas dejadas por un ladrón muy descuidado. —¡AJÁ! —exclamó El Mono—. ¡Ahora sí te atrapé!

Página 8
On the right side of the image, Monkey stands on a wooden bridge or platform with red railings, leaning forward over the railing at a three-quarter angle, his face visible and contorted with anger and hunger — mouth wide open as if shouting, brow furrowed. In the middle distance, Rabbit sits on the green grass facing toward the viewer, with a great big bunch of bananas and several loose bananas scattered on the ground around him in a casual picnic setting. The scene is set outdoors in a lush green meadow with tropical-looking foliage hanging from the top of the frame. The left ~40% of the image is plain white/light background, suitable for text overlay.

El Mono siguió el rastro con la mirada y, justo al final, vio al Conejo sentado sobre el pasto. Era un conejo blanco que disfrutaba de un lindo picnic. Y, además, estaba rodeado de plátanos. El Mono se agarró de la baranda y se inclinó tanto hacia adelante que casi se cayó. —¡LADRÓN TRAVIESO! —gritó—. ¡Te robaste mi desayuno! ¡Esos son MIS plátanos!

Página 9
On the left side of the image, Rabbit stands upright on the grass, holding a banana in one hand and pointing with the other toward a small banana plant growing nearby. Rabbit has a cheerful, laughing expression, completely unbothered. Behind Rabbit, a large tree dominates the left edge, with Monkey perched on a small wooden platform high up on the trunk, peering down over the railing with a surprised expression. Vines with small yellow fruits hang from the tree's branches. The scene is set outdoors in a lush, green backyard setting on a bright day, with the right side of the image fading to plain white background.

El Conejo no parecía preocupado. Ni siquiera un poquito. Sostuvo un plátano con una patita y señaló una pequeña planta de plátanos que crecía justo detrás de él. —¿Estos? —se rió El Conejo—. ¡Estos son míos! Los cultivé yo mismo durante todo el año, aquí en mi jardín. Puedes venir a ver si quieres. El Mono abrió la boca. Después la cerró. Luego la abrió otra vez. No le salió ni una palabra.

Página 10
On the right side of the image, Rabbit stands at the base of a large tree, smiling warmly and reaching up to tie a big bunch of bananas to a vine that hangs down from above. Monkey peers down from a wooden treehouse built high up in the tree, grinning with a surprised, grateful expression as he watches Rabbit below. The scene is set outdoors in a grassy suburban yard on a bright, clear day, with soft green foliage and a hazy blue sky in the background. The left side of the image is open sky with large, soft white clouds, leaving clear space for text.

Pero El Conejo hizo algo que El Mono no esperaba para nada. Sonrió, estiró las patas y ató un gran racimo de plátanos a una liana que colgaba de la casita. —Ha sido una cosecha muy grande —dijo El Conejo con alegría—. ¡Toma, llévate este racimo! El Mono lo miraba desde su casita del árbol. Hacía apenas un momento lo había llamado ladrón. En cambio, El Conejo le estaba dando un regalo. Al Mono se le calentaron las mejillas.

Página 11
On the left side of the image, Monkey stands on a wooden ladder propped against a large tree trunk, with a worried, uncertain expression on his face. He holds a bunch of bananas in one hand and gestures with the other. The scene is outdoors with green vines and small yellow flowers trailing along the tree. Down on the grass at the base of the tree, Rabbit stands looking up at Monkey with a calm, reassuring smile, speaking up to him. The right side of the image is plain white background, framed by a decorative scalloped border.

El Mono sostuvo el racimo de plátanos sobre la escalera y miró hacia abajo, donde estaba El Conejo. —Gracias —dijo en voz baja—. Pero todavía no descubrí quién se llevó los míos. El Conejo inclinó la cabeza. —Trata de recordar todo lo que hiciste anoche. Piensa muy bien antes de culpar a alguien.

Página 12
On the right side of the image, Monkey stands in a wooden treehouse built against a large tree, leaning on the railing with a wide, laughing grin and one hand raised with a thumbs-up, looking as though having a sudden joyful realization. Banana peels are scattered all around the treehouse railing and on the deck below. A bunch of bananas sits on the railing beside Monkey. The left side is open sky with a soft blue watercolor background; a couple of small green birds fly near the tree's branches and vines.

—AY, NO. —El Mono abrió los ojos de golpe. Miró hacia abajo y vio cáscaras de plátano regadas por toda la baranda de su casita. Cáscara tras cáscara tras cáscara. —¡Me dio hambre en plena noche! —exclamó—. ¡Me los comí TODOS! ¡Hasta el último! —Se tapó la boca con una mano y luego soltó una carcajada tan fuerte que tuvo que agarrarse de la baranda—. El ladrón de plátanos… ¡era YO! Y desde abajo, la risa del Conejo subió flotando entre las hojas.

Descarga Bookbot ahora para
COMENZAR