¿Quién apagó la luz? Nivel 56

4.5 Los niños califican los libros en la app Bookbot
¿Quién apagó la luz? | Libro ATAL de vida cotidiana nivel 56

Palabras de Práctica

Repaso de todos los grupos consonánticos en contexto.

blanco cruzar frío globo tren triste tráfico
Página 1
On the right side of the image, a large illuminated monument and fountain dominate the scene, with dramatic beams of bright light radiating outward into the dark night sky, turning it brilliant yellow. Small flags line the base of the fountain. On the lower-left and center, a crowd of festival-goers stands gazing up at the spectacle — a boy rides on an adult's shoulders, smiling wide with excitement and waving a small flag, while nearby figures hold up phones to take photos and others wave flags of their own. A small child stands near the center looking toward the monument. The atmosphere is festive and joyful, with string lights and vendor stalls visible in the background. Multiple crowd members are visible — adults and children enjoying the festival.

El festival era la noche más clara del año. La luz salía de la fuente y del monumento, y el cielo se veía dorado. Un niño sobre los hombros de su papá gritó: —¡La mejor noche! Pero una sombra miró todo y gruñó.

Página 2
A nighttime aerial view of a small American town fills the left side of the image, seen from an elevated angle. Warm golden light glows from the windows of houses, shops, and storefronts, contrasting against the deep dark blue sky. Streets wind between the buildings where tiny figures walk along sidewalks and a small red vehicle drives along a road in the lower right area of the town. The right ~40% of the image is plain dark sky, suitable for text overlay. Several small figures are visible on the streets and sidewalks throughout the town — they are too tiny to identify individually but appear to be townspeople going about evening activities.

Desde lo alto, el pueblo brillaba como una caja de velas. Había luz en cada casa y en cada tienda. Arriba, en el cielo, la Oscuridad no sonrió. —¡Luces por todas partes! —dijo—. La noche es mía.

Página 3
On the right side of the image, three stacked comic-style panels rendered in dark blue watercolor tones depict a young child experiencing a world without lights. In the top panel, the child sits at a table with a worried expression, struggling to see a plate of food and a glass in near-darkness. In the middle panel, the child reaches out with arms extended, looking anxious and disoriented as they feel their way through the dark room. In the bottom panel, the child is curled up in bed hiding under the covers with a scared expression, peeking out fearfully, the bedroom furniture barely visible in the deep nighttime darkness. The left ~40% of the image is plain white background.

La Oscuridad entró en una casa y apagó la luz. Clic. Un niño no vio su cena. Alzó los dos brazos y chocó con una silla. Luego corrió a la cama. —¿Quién apagó la luz? —susurró.

Página 4
On the left side of the image, a nighttime scene is shown from a bird's-eye view inside a dimly lit American home, rendered in blue-toned watercolor. A family is gathered in a room lit by a single candle on the dining table — two figures sit at the dining table, one reading a book by candlelight, while another stands nearby holding what appears to be a dish; a window behind them shows a dark night sky with a single candle glowing on the sill. In the lower-left, two children lie in bed under a patchwork quilt, and on the floor near the table, a cat prowls the dim room looking for a warm spot. The entire scene conveys a pre-electricity, medieval-like atmosphere with no modern lighting, matching the text's theme of living by the sun. The right ~40% of the image is plain white background.  There should be only one candle in the room.  There should be no candle on the windowsill.

La Oscuridad fue de casa en casa. Clic, clic, clic. Una familia quedó junto a una sola vela. Un niño leyó con los ojos casi cerrados. Dos niños se fueron a la cama. Hasta el gato se veía molesto. —Así debe ser la noche —dijo la Oscuridad.

Página 5
A busy nighttime city street scene viewed from an elevated angle, with the action spread across the center and right side of the image. On the right, colorful buildings line the roadside — a large two-story house and smaller storefronts — with people visible in the windows. The wide road stretches into the distance toward a city skyline of tall buildings and a Ferris wheel, with streetlights, traffic lights, cars, buses, a motorcycle, and a bicycle all navigating the illuminated road. Several pedestrians cross at a crosswalk in the middle of the scene, while others walk along the sidewalks on the right. In the lower right, a child sits on the curb near a small dog, watching the bustle of the city. The sky is dusky blue with stars beginning to appear, and streetlights cast a warm glow, reflecting the nighttime setting described in the text. Multiple unnamed pedestrians, cyclists, and motorists populate the scene.

Pero afuera, la calle aún brillaba. Los autos iban bien, y la gente podía cruzar sin miedo. Un niño miraba el tráfico con su perro. La Oscuridad se asomó desde un techo. —¡Ay, no! ¿Más luces?

Página 6
On the left side of the image, a chaotic urban intersection is shown from a bird's-eye view in near-total darkness, with cars, buses, and trucks tangled together in the middle of the intersection, blocking crosswalks. The traffic lights are dark and unlit. Several small figures of pedestrians are scattered among the vehicles — some stumbling between cars, some standing with arms raised waving and yelling in frustration, and others appearing to argue or gesture angrily at one another. Vehicles are pointed in various directions and nearly colliding, with gridlock stretching in every direction. The right ~40% of the image is plain white/light background, clear of any detail.

Clic. La Oscuridad apagó la calle. Los autos chocaron. Los buses quedaron en medio del cruce. La gente movía los brazos y gritaba. —¿Quién apagó la luz? La Oscuridad rio y siguió.

Página 7
A lively nighttime carnival scene set against a dark blue starry sky. On the right side of the image, children giggle and ride a colorful carousel (merry-go-round), sitting on painted horse figures under a canopy of golden bulbs. A large Ferris wheel with glowing yellow lights and colorful gondolas twinkles in the center-right background against the starry sky. In the mid-ground, food and game stalls with bright awnings are visible, with families strolling among them. In the lower right foreground, a few children and adults look up at the attractions with excited, joyful expressions.

Luego vio la feria. ¡Qué brillo! Los niños reían en el carrusel, bajo muchas luces. La gran rueda daba vueltas en el cielo. La Oscuridad tembló. —Eso es lo más brillante que vi en mi vida.

Página 8
On the left side of the image, a carnival scene is shown in muted, dark blue tones suggesting the power has gone out. A large Ferris wheel dominates the upper left, stopped mid-turn, with small figures visible in its gondolas — one child near the bottom looks up with a troubled, distressed expression. A carousel sits in the center-left, still and silent. Below and around the rides, a couple of kids stand idle on the ground, one clutching a balloon, looking disappointed. The overall atmosphere is dim and still, conveying that the carnival has shut down — no music, no laughter, no rides. The right ~40% of the image is plain muted blue background.

Clic. La rueda paró. El carrusel quedó mudo. Un niño miró hacia arriba, triste. Dos niños tenían un globo, pero ya no jugaban. Sin música. Sin risas. —¿Quién apagó la luz? Esta vez, nadie rio.

Página 9
A nighttime coastal scene with a tall red-and-white striped lighthouse on a rocky ledge on the left side, its powerful beam sweeping across the dark waves and starry sky. On the right side of the image, a large white-and-red ferry sails past on dark blue choppy waters, while a little wooden rowboat bobs nearby. A distant city skyline with twinkling lights is faintly visible along the horizon.

Sobre el agua, una luz seguía viva. Era un faro alto, rojo y blanco. Su luz avisaba a los barcos dónde estaban las rocas. Un bote iba cerca. La Oscuridad gruñó. —Esa es la última.

Página 10
On the left side of the image, a huge ship plows through dark, churning waves at nighttime, bearing down on a small wooden rowboat. A boy in the rowboat grips his oars with a terrified, screaming expression as the vessel looms above him. Two small figures are visible peering through the ship's windows with worried faces. In the distant background on the dark shore, the unlit lighthouse stands as nothing but a silent dark tower — no signal, no warning. Birds fly across the dark sky.

La Oscuridad se tragó la luz del faro. Un barco grande iba directo al bote. El niño del bote tomó sus remos y gritó. Todo era frío y negro. La Oscuridad sintió un nudo. —Oh, no. ¿Qué hice?

Página 11
A wide nighttime view of a bustling American town seen from an elevated angle, with all activity on the right side of the image. In the lower right, a train rumbles along the tracks with headlights blazing. The town stretches across the center-right, filled with colorful buildings, houses with warmly glowing windows, cars traveling the roads with their headlights on, streetlights glowing, and a distant carnival sparkling on the horizon with a Ferris wheel and fairground lit up. A dark night sky fills the upper portion, emphasizing how every single light — from a streetlamp to a window candle — keeps the town alive after dark. The left ~40% is plain dark sky and muted background.

La Oscuridad soltó todo. La luz volvió al pueblo. El tren pasó con sus faros. Los autos fueron seguros. Las casas brillaron. La feria brilló otra vez. Pero la Oscuridad quedó sola, pequeña y triste.

Página 12
On the left side of the image, four children play joyfully at nighttime surrounded by various light sources under a starry sky. One child stands with arm raised waving a bright glowing star wand, grinning widely; another child beside them laughs with arms outstretched amid colorful sparkle-filled string lights draped around them. In the foreground, a third child carries a little glowing lantern, and a fourth child twirls a green glow stick overhead, smiling broadly. Small floating lights and stars dot the dark blue background. The right side of the image is open dark sky, clear for text.

Cuatro niños salieron a la calle. Uno tenía una varita de estrella. Otro reía entre luces. Otro llevaba una linterna. El último movía una luz verde. —Las estrellas no brillan sin ti —dijo un niño. La Oscuridad parpadeó. Y sonrió.

Descarga Bookbot ahora para
COMENZAR