¿Qué pesa más, la roca o la pluma? Nivel 83

4.5 Los niños califican los libros en la app Bookbot
¿Qué pesa más, la roca o la pluma? | Libro ATAL de ciencia nivel 83

Palabras de Práctica

Signos de exclamación e interrogación: ¡! ¿? — signos de apertura y cierre propios del español.

ayuda cuánto cómo no quién qué verdad ya
Página 1
On the right side of the image, The Boy sits on the grass leaning against the trunk of a large tree, holding a rock up in one hand and a white feather in the other. He has a curious, wide-eyed expression as he examines the rock. The scene is set outdoors on a grassy hillside with soft, rolling green hills and a pale cloudy sky in the background, suggesting daytime with gentle overcast lighting. The left side of the image is open sky and hillside, clear of characters or objects.

El niño estaba sentado en la ladera, con una roca en una mano y una pluma en la otra. —Apuesto a que la roca llega primero al suelo —dijo—. ¡Es muy pesada! La pluma va a bajar flotando como una nube perezosa. Levantó las dos cosas bien alto. Estaba listo para soltarlas, pero se detuvo. —Espera. ¿Cuánto más pesada es la roca? ¿Un poquito? ¿O muchísimo?

Página 2
On the left side of the image, an elephant stands gripping a small dark rock tightly in the curled tip of its trunk, holding it up as if examining it. The elephant has its mouth slightly open and appears curious or contemplative. The scene is set outdoors against a warm orange sky with a bright yellow sun near the top center, suggesting a hot, sunny day. The right side of the image is plain orange-toned background.

El niño miró la roca. Era dura, sólida y fría. El calor y la presión la habían apretado en lo profundo de la Tierra durante mucho, mucho tiempo. Aunque un elefante la apriete con toda la fuerza de su trompa, una roca conserva su forma. Bajo el sol más ardiente, sigue firme todo el día. ¿Quieres morder una? Mejor... ¡no lo hagas!

Página 3
On the right side of the image, The Boy is leaning forward with both arms outstretched, pushing against a massive elephant that is sitting stubbornly on the ground. His body is braced low with legs bent, showing a determined effort, but the elephant remains completely unmoved, sitting calmly with a placid expression. The scene is set outdoors on flat, sandy ground under a pale blue sky, with the left side left as open background.

—Una roca se parece un poco a un elefante —dijo el niño—. Los dos tienen mucha masa, y los dos se quedan justo donde están. Para comprobarlo, el niño intentó empujar al elefante por el camino. Empujó, empujó y empujó con todas sus fuerzas. Los pies se le resbalaban en el suelo, pero el elefante no se movió ni un centímetro. —Ya entendí —resopló el niño.

Página 4
On the left side of the image, The Boy stands facing the viewer, holding a dark rock in his right hand (lowered slightly) and a light feather in his raised left hand. He looks up toward the feather with a curious, contemplative expression, as if comparing the weight of the two objects. The background is a warm, plain orange with no other objects or characters.

Una pluma no se parece en nada a una roca. Es suave y tan ligera que puede flotar con la brisa. El niño levantó la roca y la pluma otra vez, una en cada mano. La roca le bajaba el brazo. La pluma le hacía cosquillas en los dedos. —Una de ustedes podría salir volando con el viento —dijo—. La otra se queda ahí sentada, como un bulto gruñón. Pero ¿qué tan gruñón? ¿Qué tan pesada? Tenía que descubrir el número exacto.

Página 5
On the right side of the image, The Boy stands holding a large dark rock above his head with both hands. The rock has "?kg" written on it in white chalk-like text. The Boy has a curious, slightly strained expression with wide eyes and an open mouth, as if wondering how heavy the rock is. The background is a warm, plain yellow-orange tone with no other objects or characters.

El niño levantó la roca por encima de su cabeza y la miró con los ojos entrecerrados. En algún lugar dentro de esa piedra había un número: un peso secreto, muy bien guardado. —¿Pesas cinco kilogramos? —le preguntó—. ¿Diez? ¿Cien? La roca no dijo nada. ¡Típico! No se puede adivinar el peso de algo solo con levantarlo. El verdadero número es como una contraseña: se necesita la herramienta correcta para descifrarlo.

Página 6
On the left side of the image, Dad stands holding up a traditional balance scale with his right arm raised, looking confident and helpful with a slight smile. The Boy stands beside him at a lower height, peeking out from behind Dad with wide, curious eyes, watching the scale. One pan of the scale holds a cluster of round purple objects (used as counterweights), while the other pan sits empty, ready for the rock. The scene is set outdoors in a suburban American yard on a clear day, with green bushes and a blue sky with a few white clouds in the background. The right side of the image is open sky, clear for text.

—¡Papá! —gritó el niño—. ¡Necesito ayuda! Papá subió por la entrada cargando una balanza de dos platillos. —¿Alguien dijo pesar? —preguntó. Se veía demasiado emocionado con la idea. —¡Esa es la herramienta perfecta! —Al niño se le abrieron los ojos como platos. Ahora sí podrían descubrir la respuesta de verdad.

Página 7
On the right side of the image, Dad stands at a three-quarter angle holding a clear flask filled with water in one hand, presenting it proudly with a confident smile. Next to him, a simple diagram shows the filled water flask next to an equals sign and a 1kg weight, illustrating the concept that the water-filled flask weighs exactly one kilogram. Small radiating lines surround the diagram for emphasis. The background is plain white. The left side of the image is clear for text.

Papá levantó un frasco de agua. —Primero necesitamos algo que pese exactamente un kilogramo. Este frasco, lleno hasta el tope de agua, pesa justo eso. Un frasco. Un kilogramo. Papá lo dibujó en una pizarra como si fuera el descubrimiento más brillante de todos los tiempos: un frasco es igual a un kilogramo. —Ahora —dijo con una enorme sonrisa—, ¡podemos pesar lo que sea!

Página 8
On the left side of the image, a large balance scale dominates the scene. On the left pan, ten cows stand huddled together, looking wide-eyed and slightly bewildered, their combined weight pulling that side of the scale down lower. On the right pan, 200 dogs of various sizes and breeds are crammed into a large cardboard box labeled "200," sitting higher up as the scale tips in the cows' favor. The background is split with a bright turquoise color on the left and yellow on the right, with the right portion remaining as plain background space.

—Pero, papá, ¿tener más de algo siempre lo hace más pesado? —¡Para nada! —dijo papá—. Imagínate esto: diez vacas de un lado de una balanza gigante. Doscientos perros del otro. ¿Quién gana? —¡Doscientos perros! —gritó el niño—. ¡Son muchísimos más!

Página 9
On the right side of the image, a large painted Earth globe floats against a plain white background, showing blue oceans and green continents in a loose, watercolor-style illustration. The left side of the image is entirely clear white space. The composition is simple and conceptual, emphasizing the vastness of the world in relation to the page's theme of weighing the Earth.

El niño miró a su alrededor: las colinas, el cielo y todo el enorme planeta bajo sus pies. —¿Podríamos pesar la Tierra? —susurró. Papá se rio. —¡No existe una balanza tan grande! Pero escucha esto: no necesitamos una. Podemos usar las matemáticas para calcularlo.

Página 10
On the left side of the image, a large grid of many identical blue water jugs or gallon containers fills the space, with the number "5,974,000,000,000,000,000,000" written below them. An equals sign sits in the center, and to its right is a colorful illustration of Earth shown as a globe with blue oceans and green landmasses. The right portion of the image is plain white background. The composition is a simple infographic-style visual comparing the massive number of containers to the weight of the Earth.

—La Tierra pesa lo mismo que cinco mil millones de miles de millones de jarras de agua —dijo papá. El niño intentó imaginar tantas jarras. No pudo. Nadie puede. El número es tan grande que podrías llenar un pizarrón entero y todavía te faltaría espacio. 5.974.000.000.000.000.000.000 kilogramos. A ver, ¿puedes decirlo en voz alta?

Página 11
On the right side of the image, a large balance scale hangs from above against a bright blue sky with soft clouds. The left pan of the scale holds an enormous, overflowing pile of feathers that towers upward, while the right pan holds a small water flask (one kilogram), with both sides balanced evenly. A tiny bird perches on the top beam of the scale, and a white butterfly flutters nearby. The dramatic size contrast between the massive mound of feathers and the compact flask visually emphasizes the difference in volume for the same weight.

—Bueno, ¿pero qué pasa con mi pluma? —preguntó el niño—. ¿Cuántas plumas se necesitan para igualar un kilogramo? Papá preparó la balanza. De un lado puso la botella de agua. Del otro lado puso plumas. Las fueron apilando y apilando, cada vez más y más alto, hasta formar una montaña de plumas tan alta como la torre de un aeropuerto. Entonces la balanza se equilibró. ¡El mismo peso! Pero un lado era diminuto y el otro era enorme.

Página 12
On the left side of the image, large blue-outlined raindrops fall from a soft watercolor sky filled with white clouds, against a turquoise and green-tinted background. The scene is an outdoor daytime sky view with scattered raindrop illustrations drifting downward, evoking a gentle rain shower. No characters are present — the composition is purely atmospheric, showing the rain referenced in the page text.

El niño inclinó la cabeza hacia atrás y observó cómo la lluvia empezaba a caer. Una gota le cayó en la mano. Apenas la sintió. No pesaba casi nada. —Pero miles de millones de casi-nadas formaron el mar entero —dijo en voz baja. Estaba empezando a entender: las cosas pequeñas se suman, y las cosas livianas pueden volverse pesadas. ¡El mundo estaba lleno de trucos como ese!

Página 13
On the right side of the image, The Boy sits cross-legged on the pan of a large hanging balance scale, smiling contentedly with his arms wrapped around his knees. His pan is labeled "30 kg." Above him to the upper left, another pan holds a halved watermelon with a label reading "5 kg." To the far right, the tip of an elephant's trunk is visible, connected to a pan labeled "1000 kg." The left side of the image is plain white background.

El niño se subió él mismo a la balanza. ¡Treinta kilogramos! Más que una sandía. Mucho menos que un elefante. Levantó la piedra. Levantó la pluma. Las extendió frente a él, una al lado de la otra, igual que antes. —Ya lo sé todo sobre ustedes —dijo con una gran sonrisa—. ¿Listos? Tres, dos, uno...

Descarga Bookbot ahora para
COMENZAR