¿Qué es ese ruido? Nivel 64

4.5 Los niños califican los libros en la app Bookbot
¿Qué es ese ruido? | Libro ATAL de vida cotidiana nivel 64

Palabras de Práctica

Repaso de acentuación: clasificación de palabras en agudas, graves y esdrújulas.

aquí así canción después fácil mañana música pájaro quizás
Página 1
On the right side of the image, Kim's mother sits at a large wooden loom inside a cozy indoor room, smiling contentedly as she works the threads with her hands. The loom holds a partially woven fabric with colorful patterns, and warm afternoon light fills the space. The left side of the image is plain light background, leaving room for text.

Cada tarde, la mamá de Nina cantaba ante su telar. Sus dedos iban entre los hilos: rojo, oro, azul. Nina oía la canción y miraba, feliz.

Página 2
On the left side of the image, Kim's mother sits cross-legged on the floor, singing softly — musical notes float in the air around her — while sewing or doing needlework with thread and fabric. Below her, Kim lies on her stomach on a red and brown patterned rug with her head resting on her arms, eyes closed, peacefully drifting off to sleep.  She has pulled a thin red blanket up to cover herself. The scene is a warm, softly lit indoor setting with a calm, cozy afternoon atmosphere. The right ~40% of the image is plain light background.

—Mamá, enséñame —dijo Nina otra vez. —Mañana —cantó mamá—. Hoy, a descansar. Así Nina se tapó con la cobija. La música la abrazó, y sus ojos se cerraron.

Página 3
On the right side of the image, Kim lies on the rug pulling a blanket up toward her chin, frowning with an annoyed, sleepy expression as she's been woken by a tapping noise. Sound-effect text ("TAP TAP TAP") floats above her head, suggesting the persistent tapping. The scene is a close-up indoor afternoon view with warm light, and the patterned blanket is bunched around her.

¡TOC! ¡TOC! ¡TOC! Nina abrió los ojos. Se tapó la cabeza. —Vete —dijo bajito. ¡TOC! ¡TOC! ¡TOC! El ruido no iba a parar.

Página 4
On the left side of the image, Kim walks barefoot up a small step toward an open doorway of a building with large green wooden doors, shown at a three-quarter angle so her face is visible — she has a curious, determined expression as she heads out into the street to follow a sound. Colorful "POK POK POK" sound-effect text floats in the air near the doorway. The scene is set outdoors on a neighborhood sidewalk, with a wicker chair sitting to the right of the entrance. The right ~40% of the image is plain light background.

Nina salió descalza a la calle. ¡POC! ¡POC! ¡POC! El ruido iba delante. —¡Espera! —llamó Nina. Pero el ruido siguió. Quería que Nina fuera detrás.

Página 5
On the right side of the image, Kim stands bent forward slightly, peering curiously through a weathered open doorway into a dimly lit interior. She has a determined, inquisitive expression as she pushes the door open. Just inside the doorway on the right, a traditional wooden loom is visible with threads and wooden slats. The scene is set outdoors on what appears to be a porch or entryway of an older building, with warm daylight illuminating the left side as plain background. Colorful "POK POK POK..." sound-effect text floats above, suggesting tapping sounds coming from the loom.

Nina abrió una puerta de madera. Ahí estaba: un telar viejo, con polvo e hilos enredados. ¡POC! ¡POC! —¿Tú? —dijo Nina—. ¿Tú hacías ese ruido?

Página 6
On the left side of the image, Kim sits at a large wooden loom inside a cozy craft room, with her hands on the loom's frame and a look of wide-eyed surprise on her face. The loom is actively weaving — a brilliant rug is forming on it, with threads twisting and dancing on their own. Magical swirling clouds of mist or energy billow out from the loom toward the right, suggesting the loom has come alive. Behind Kim on the wall, colorful finished rugs and tapestries with geometric patterns hang on display. The right side of the image is open plain background filled with the magical mist.

Nina se sentó y puso las manos en el telar, como su mamá. De pronto, los hilos saltaron. Un tapete brillante nació solo. —¡Yo no hice eso! —gritó Nina.

Página 7
On the right side of the image, Kim sits atop a large wooden loom that is flying through a bright, cloudy daytime sky, soaring above rooftops and buildings below. She grips the loom's frame with both hands, her expression shifting from surprise to wonder as the magical loom carries her upward. Wisps of glowing light and magical energy trail behind the loom. A tiny gecko clings to the loom beside her, along for the ride. The left side of the image is plain sky background, leaving space for text.

Después, el telar subió del suelo. Subió sobre las casas, hasta el cielo. Nina se agarró fuerte. Una geco iba con ella. —¡Agárrate! —gritó Nina, quizás a la geco.

Página 8
On the left side of the image, Kim sits atop a large magic loom that is flying through a pale, cloudy sky. She leans forward with a wide grin, gripping the wooden beam of the loom as it soars through the air. The loom trails a flowing, decorative fabric behind it — patterned with musical notes — that billows and curls downward like a banner. A massive pink bird glides beside Kim just above the loom. A tiny gecko clings to the loom near Kim. Musical notes float and swirl in the air around the loom, suggesting the ribbon of song carrying them aloft. The right side of the image is plain pale blue-gray sky, clear for text.

El cielo se llenó de música. Era la canción de mamá, aquí y allá. Un pájaro rosado pasó junto a Nina, como si dijera: ¿primera vez? Nina sonrió.

Página 9
On the right side of the image, Kim is plummeting downward beneath the ocean surface atop the magic loom, gripping the wooden frame with a determined expression. A blanket of bubbles and foam surrounds her and the loom as they plunge into the dark, deep water. A tiny gecko clings to the loom beside her. The left side is open dark sea water, providing clear space for text overlay.

El telar bajó directo al océano. —¡No, no, no, NO! ¡PUM! El agua cubrió a Nina. La geco quedó pegada a la madera, con cara de disgusto.

Página 10
On the left side of the image, Kim bursts through the ocean waves, arms spread wide, riding the foamy surf with a joyful, excited smile. Colorful fish — pink, green, and yellow — swim circles around her in the shallow water as waves crash around them. The scene is set outdoors at a beach on a bright day, with deep blue ocean water stretching across the right side of the image as plain background.

¡FUUUSH! Nina salió entre las olas. Iba sobre espuma blanca. Peces de colores daban vueltas. Nina se rió. Estaba mojada, estaba volando, y no quería parar.

Página 11
On the right side of the image, Kim sits atop the magic loom as it carries her through a swirling explosion of colors and patterns. She raises her arms and laughs joyfully, her face beaming with delight. Flowers and brilliant shapes blossom around her — flowing patterns, abstract shapes in pinks, blues, and greens — like living art surrounding the loom. A tiny gecko clings to the loom near her. The left side of the image is plain background, leaving space for text.

El telar subió más alto. Todo era color: flores, formas y luz. No era fácil mirar todo a la vez. Nina levantó los brazos. —¡Más! —gritó.

Página 12
In the lower-left portion of the image, Kim's mother sits on a chair with a gentle, peaceful smile, singing softly. Kim is lying on the red and brown patterened rug from before, just waking up with a drowsy, content expression, her plain red blanket twisted around her legs, one hand near her face as she looks up at her mother. Faint wisps of color drift through the air around them, suggesting the fading remnants of a dream. The top half of the image is plain warm-toned background. The scene is set indoors in a cozy room with soft, warm afternoon light.

Los colores se fueron. Nina abrió los ojos sobre el tapete. La cobija estaba enredada en sus piernas. Mamá cantaba bajito. —Tu canción me llevó a todas partes. Mamá sonrió. —Lo sé.

Descarga Bookbot ahora para
COMENZAR