La flauta que llora Nivel 84

4.5 Los niños califican los libros en la app Bookbot
La flauta que llora | Libro ATAL de vida cotidiana nivel 84

Palabras de Práctica

Anglicismos y préstamos lingüísticos: reconocer palabras tomadas del inglés y otros idiomas.

fútbol internet sándwich béisbol chat
Página 1
On the left side of the image, Girl sits playing a flute, holding it up to her lips with both hands. She has long, wavy black hair flowing past her shoulders, warm medium-brown skin, and rosy cheeks. She wears a coral-pink zip-up jacket over a darker pink/magenta top, blue jeans, and white sneakers with blue accents. Her eyes are closed and her expression is sorrowful, with tears visible on her cheeks. The warm golden-yellow watercolor background behind her suggests soft indoor light from a window. The right ~40% of the image is plain white background.

Niña estaba sentada junto a su ventana, tocando la flauta. La tocaba a la perfección: cada nota era exacta, limpia, casi como en un pequeño concierto. Pero cada nota sonaba triste, triste como una tarde de lluvia, porque Niña estaba triste, y una flauta siempre dice la verdad. Las lágrimas le rodaban por las mejillas, y Niña ni siquiera se las limpiaba.

Página 2
On the right side of the image, leafy tree branches with lush green leaves extend inward from the upper-right corner, with a few loose leaves drifting away in the breeze. Blue musical notes float among the branches and swirl through the air toward the left, carried by the wind. The left side is open white background with faint, wispy breeze lines suggesting gentle movement. The scene is a bright, outdoor daytime setting evoking a light, airy mood. No characters are present in this image.

Su canción salió flotando por la ventana y se mezcló con la brisa. Las notas azules giraban sobre las copas de los árboles, enroscándose entre las ramas como algo perdido que busca su hogar. Ni una sola nota estaba fuera de lugar. Pero, ay, eran pesadas. Eran de esa clase de pesadas que hacen que el aire se quede quieto y que las hojas dejen de susurrar, solo para escuchar.

Página 3
On the left side of the image, several green teardrop-shaped forms (resembling both tears and leaves) drift downward through a soft watercolor sky, falling toward pale blue-gray clouds that billow across the lower right. A patch of blue sky is visible in the upper left corner, while the overall scene evokes a gentle, melancholy atmosphere of tears transforming into rain as they sink into the clouds. No characters are present in this illustration — it is a purely atmospheric, abstract scene.

Arriba en el cielo, las notas empezaron a llorar. No lloraban fuerte, ni hacían un gran show; lloraban bajito, una por una. Lágrimas verdes caían de ellas, goteando sobre las nubes de abajo. Las nubes absorbieron cada lágrima hasta que no pudieron guardar ni una más. Entonces las nubes también empezaron a llorar.

Página 4
On the right side of the image, Brown Rabbit and Black Rabbit sit close together beside a tree trunk, looking out with sad, downcast expressions as rain falls around them. Blue raindrops streak down from above, and the rabbits appear to be sheltering near the base of the tree. Behind them, bright yellow sunflowers and red flowers fill the background, and Bird is perched among the sunflowers on the far right, looking small and huddled in the rain. The left side of the image is plain white background.

Abajo en el jardín, Conejo Café sintió que una gota de lluvia le caía en la nariz. Luego otra. Luego diez más. —Qué raro —dijo Conejo Café—. Hace un minuto estaba soleado. Conejo Negro se apretó a su lado. Pájaro se acurrucó, pequeño y quieto, entre los girasoles. Y desde algún lugar muy arriba, una canción triste, muy triste, bajaba flotando con la lluvia.

Página 5
On the left side of the image, Sunflower leans down with a concerned, worried expression, turning toward Bee. Bee stands on a green leaf near a blue flower at Sunflower's base, looking up attentively with a curious expression. The outdoor scene is set in a lush garden with colorful flowers and green foliage, but the sky is overcast with soft gray clouds and a light drizzle of rain is still falling. The right ~40% of the image is plain white background.

—¿Escuchan eso? —Girasol se inclinó tanto que sus pétalos casi tocaron el suelo—. Alguien está tocando la canción más triste que he oído en mi vida. Por eso está lloviendo. Estoy segurísimo. ¡Abeja, tienes que hacer algo! ¡Mis pétalos se están empapando! Abeja miró a Girasol. Miró la lluvia. Zumbó las alas una vez, dos veces, y salió disparada hacia el cielo como un diminuto y furioso helicóptero.

Página 6
On the right side of the image, Bird is flying with wings spread wide, beak slightly open, with a curious, wondering expression. Bee hovers just in front of Bird's beak, facing Bird with a concerned, earnest expression and arms gesturing as if mid-conversation. The left side of the image is plain white background. The scene has a soft, watercolor-style white/open-sky backdrop with faint gray clouds, suggesting an outdoor midair moment between the two characters.

Abeja encontró a Pájaro en el aire, entre las gotas de lluvia. —¿Oyes esa canción? —dijo Abeja—. Cada nota es una lágrima. Alguien tiene el corazón verdadera, completa y absolutamente roto. —¿Pero quién? —dijo Pájaro—. ¿Quién puede cargar con tanta tristeza?

Página 7
On the left side of the image, Brown Rabbit and Bird face each other in a close conversational moment. Brown Rabbit is shown from the chest up on the far left, looking up attentively at Bird with a gentle, listening expression. Bird is perched on a small branch with red berries and green leaves, leaning slightly toward Brown Rabbit with a calm, earnest expression, as if making a request. The right side of the image is plain white background, leaving space for text.

Pájaro se posó en una rama junto a Conejo Café. —Conejo, tú tienes las mejores orejas de todo el jardín. Son como un radar para la música. Y también tienes las patas más rápidas. ¿Nos ayudarás a encontrar a quien está tocando esa canción? Conejo Café giró sus largas orejas hacia la melodía. Escuchó. Su naricita tembló. Y salió corriendo tan rápido que Pájaro tuvo que aletear con todas sus fuerzas para no quedarse atrás.

Página 8
On the right side of the image, Girl is visible in a window above, crying with tears streaming down her face, her expression deeply sad and sorrowful. She is holding a wooden flute near her face with one hand. Below the window, Brown Rabbit stands on the ground looking up at her with a concerned, empathetic expression, as if calling up to her. The left side of the image is plain white background, leaving space for text.

Conejo Café siguió la melodía sobre la colina, más allá de la cerca, hasta llegar a una ventana donde una niña estaba sentada llorando, con una flauta en las manos. —¿Por qué tocas una canción tan triste? —le preguntó desde abajo. La niña miró hacia abajo. Tenía los ojos rojos. Su voz era apenas un susurro.

Página 9
On the left side of the image, Girl is kneeling on the grass with a joyful, open-mouthed smile as the critters swarm her with affection. Black Rabbit is leaping into her arms, pressing close to her chest, while Brown Rabbit jumps toward her from the right, both looking happy and eager. Bird is perched on Girl's shoulder near her neck, nuzzling against her with wings spread. Girl has one arm outstretched, embracing the animals. In the background, Sunflower watches the reunion with a happy, warm expression, and Bee hovers nearby buzzing cheerfully. A patch of green grass is visible beneath them. The right ~40% of the image is plain white background.

Conejo Café le contó a Pájaro. Pájaro le contó a Abeja. Abeja le contó a Girasol. Y Girasol dijo: —¿Y entonces? ¿Qué hacemos aquí parados como si fuéramos un club de plantas mojadas? Así que Niña bajó de su ventana, y antes de que pudiera decir una palabra, Conejo Negro saltó a sus brazos. Conejo Café se pegó a su costado. Pájaro se posó en su hombro y apoyó su cabecita suave en su cuello.

Página 10
On the right side of the image, Girl sits happily on a grassy hillside beneath a tree, smiling warmly with her mouth open in joy. Bird perches on her arm, and Brown Rabbit sits contentedly in front of her. Black Rabbit nestles beside her on the other side. Bee hovers nearby above the sunflowers, smiling. The scene is set outdoors in a sunny garden with large sunflowers and colorful flowers surrounding the group, bathed in warm golden light.

Y Niña ya no se sintió tan sola. Se sentó en la luz dorada con un conejo a cada lado, Pájaro en su brazo y Abeja zumbando en círculos alrededor de los girasoles solo para hacerla reír. Esa tarde no tocó la flauta. No la necesitaba. ¿Pero mañana? Mañana la tocaría otra vez. Y esta vez, la canción haría salir el sol.

Descarga Bookbot ahora para
COMENZAR