¡Hay un hombre en las nubes! Nivel 81

4.5 Los niños califican los libros en la app Bookbot
¡Hay un hombre en las nubes! | Libro ATAL de vida cotidiana nivel 81

Palabras de Práctica

Adjetivos (concordancia con el sustantivo): el adjetivo concuerda en género y número con el sustantivo.

alto azul blanca fuerte grande negro pequeño roja rápida
Página 1
On the left side of the image, Sister, Girl, and Boy stand together outdoors, gazing up at the sky with expressions of wonder. Boy stands slightly in front, extending one hand outward as if pointing or waving at the cloud figure above. Girl stands between the other two, looking upward with curiosity, while Sister stands behind them, gently resting a hand on Girl's shoulder. Above them in a bright blue daytime sky, a friendly human-shaped cloud figure with a smiling face appears to wave down at the group. The right side of the image is plain white background.

El niño lo vio primero. —¡Allá arriba! —gritó, señalando el cielo azul—. ¡Hay un hombre en las nubes! La niña entrecerró los ojos. Yo también entrecerré los ojos. Y sí: una figura grande, blanca y esponjosa flotaba sobre nosotros. Tenía una cara amable y nos saludaba como si nos conociera de toda la vida. —Me está saludando a mí —dijo el niño. —Nos está saludando a todos —dije yo. —No —dijo el niño, muy seguro—. Solo a mí, sin duda.

Página 2
On the right side of the image, Sister, Boy, and Girl are lying and sitting in a grassy field on a sunny day, gazing up at large white clouds drifting across a blue sky. Sister is lying on her back with her face turned upward, looking content. Boy is propped up on his stomach with his legs kicked up behind him, watching the sky with a curious expression. Girl is sitting upright, leaning forward slightly, gazing up at the clouds with wonder. The scene is set outdoors in an open suburban-area field with dry golden grass, scattered trees in the background, and a bright daytime sky with billowing clouds. A group of small meerkats stand upright in the tall grass on the left-center background, watching the children. A lizard sits on a rock in the lower-right corner.

Nos dejamos caer en el pasto seco para mirar mejor. El niño se acostó boca abajo, con la barbilla apoyada en las manos. La niña se sentó muy derecha, con los ojos grandes como monedas redondas. Yo me estiré boca arriba y miré las nubes blancas, lentas y cambiantes. El hombre de nube había desaparecido. —A lo mejor es tímido —susurró la niña. —Las nubes no son tímidas —dijo el niño—. Solo está... cargando. Hasta los suricatos del campo se quedaron quietecitos, como si también esperaran la siguiente sorpresa.

Página 3
On the left side of the image, Sister is dancing joyfully at a three-quarter angle facing the viewer, with one arm raised toward the sky, doing a jig in an open grassy yard in a suburban American neighborhood setting. She has an excited, celebratory pose with her body mid-movement, wearing her light blue hoodie with white drawstrings and her bright red headband tied in a bow. Above her in the blue sky, two cloud-shaped figures — a man and a woman — appear to be dancing and leaping together among the clouds. A tree stands to the far left. A small kitten is visible near Sister's feet, appearing to follow along with her dance. Two additional small animals are near the tree on the far left.

Entonces el hombre de nube reapareció de golpe, y había traído a una amiga. Eran dos figuras esponjosas: un hombre y una señora. Saltaban y giraban por el cielo como la pareja de baile más suave del mundo. Pateaban sus piernas de nube y movían sus brazos de nube. Estaban bailando una jiga. —¡Ay, esta me la sé! —dije. Me levanté de un salto y bailé con ellos, con los brazos sueltos en el aire. La gatita que estaba a mis pies empezó a brincar también. La verdad, parecía que se caía, pero le di puntos por intentarlo. —¡Te están imitando a ti! —dijo la niña. —No —dije sonriendo—. Yo los estoy imitando a ellos.

Página 4
On the right side of the image, Boy sits in a grassy field, one arm raised and pointing up at the sky, gazing with wonder at large cloud formations shaped like men with their arms raised as if singing. The scene is set outdoors on a bright, sunny day in an open meadow with scattered trees and gentle hills in the background. The cloud figures dominate the right-center sky, their arms lifted dramatically. Two or three small birds are on the ground near Boy.

Las figuras de nube dejaron de bailar. Plantaron sus enormes pies esponjosos, echaron la cabeza hacia atrás y cantaron. Claro que no bajaba ningún sonido. Pero tenían las bocas muy abiertas y los brazos extendidos. Se notaba a leguas que era la canción más ruidosa y más ridícula en toda la historia del cielo. El niño se incorporó y señaló. —¡Están cantando ópera! ¡Algo así como aaaah-la-la-laaaaa! Los pájaros pequeños ladearon la cabeza, como si hasta ellos trataran de escuchar aquella canción muda.

Página 5
On the left side of the image, Sister, Boy, and Girl are dancing joyfully on a flat, open dirt ground, facing the sky with their arms raised. Boy is in the middle pointing upward, Girl is to his right dancing with arms outstretched, and Sister is furthest right mid-dance with her arms up and one leg lifted. Above them in the sky, a band of cloud figures shaped like musicians can be seen — some appearing to play instruments and raise their arms, with smiling faces formed in the clouds. All three characters have excited, happy expressions as they dance to the cloud band's music. Two small meerkats are visible on the ground near the children — one on the far left and one between the children, both standing upright on their hind legs.

Entonces el cielo entero se llenó. Había tamboreros de nube, trompetistas de nube y una banda completa de nube. Todos nos sonreían desde arriba con sonrisas grandes y esponjosas. Y esta vez sí lo sentíamos de verdad: un bum, bum, bum profundo y retumbante hacía vibrar la tierra bajo nuestros pies. —¡A bailar! —gritó la niña, y no hizo falta que lo repitiera. El niño daba brincos rápidos. La niña giraba feliz. Yo pateaba las piernas tan alto que casi pierdo un zapato. Hasta los suricatos se movían al ritmo, y no me lo estoy inventando.

Página 6
On the right side of the image, Girl, Sister, and Boy stand together in a suburban yard looking up at the stormy sky with expressions of awe and wonder. Girl reaches one hand outward toward the rain, Sister clasps her hands together nervously, and Boy points upward at the dark clouds. Heavy rain pelts down around them as a massive spectral figure of a drummer materializes in the swirling storm clouds above, beating a drum — the source of the thunder. A large tree stands behind the children on the far right, and a lightning strike is visible on the distant horizon at left. The left ~40% of the image is open stormy sky and rain-soaked ground, clear of characters. Two small orange monkey-like creatures stand at the children's feet.

El tamborero tocaba más fuerte. Y más fuerte. El cielo azul se puso gris, luego morado, luego casi negro. El bum alegre se convirtió en un trueno enorme que me hizo castañetear los dientes. —Eh... —dijo la niña, estirando la mano mientras gotas gruesas le golpeaban la palma—. Creo que la banda está enojada. —Las bandas no se enojan —dijo el niño. Pero su voz sonó temblorosa. Un rayo brillante partió el cielo. El tamborero de nube golpeó con más fuerza, y la lluvia cayó como si alguien hubiera puesto el cielo de cabeza.

Página 7
In the lower half of the image, Girl, Boy, and Sister are running from right to left through heavy rain toward an open doorway of a house, which glows with warm golden light. Girl is in the lead closest to the door, arms outstretched and smiling excitedly. Boy is in the middle, running with a determined expression, arms pumping. Sister is at the far right, also running urgently toward the house. The scene is set outdoors at a dark, stormy time with diagonal rain streaking across the image and a large tree bending in the background. The top half of the image is mostly dark rainy sky with tree branches. Two small dogs are running alongside the children toward the house.

—¡Corraaaan! —grité. Salimos disparados hacia la casa. La niña iba al frente, porque la niña siempre es la más rápida. El niño movía los brazos como un pingüino muy decidido. Yo me resbalé dos veces, pero seguí corriendo. La puerta abierta brillaba con una luz dorada que se derramaba hacia afuera, como si nos llamara a casa. Dos perros del vecindario corrían a galope junto a nosotros. Al parecer, todos querían entrar. Entramos a tropezones justo cuando el cielo soltó su estruendo más grande.

Página 8
On the right side of the image, Boy, Girl, and Sister are dancing joyfully on a plain white background, each holding a towel and drying off. Boy is at the upper right, mid-dance step with a happy expression, holding an orange towel against his chest. Girl is at the lower right, dancing energetically with a wide smile, swinging a red fringed towel over her head with one arm. Sister is at the center-left, dancing with a cheerful grin, waving a light blue towel. Several pairs of kicked-off shoes are scattered around them on the ground, and a pair of orange sandals sits near the bottom right. The scene is set indoors against a clean white background.

Nos quitamos los zapatos empapados de una patada. Plaf. Plaf. Plaf. Seis zapatos mojados quedaron en un montón junto a la puerta. Luego el niño agarró una toalla y empezó a girarla por encima de la cabeza. —¡Yo soy el hombre de nube! —gritó. —¡Yo soy la señora de nube! —dijo la niña. Hizo girar su toalla roja y casi tiró una lámpara. Yo ondeé mi toalla azul como una bandera. —¡Yo soy la banda de nube entera! Bailamos, chorreamos agua y reímos hasta que el piso quedó hecho una piscina.

Página 9
On the left side of the image, the family is gathered in a living room. Boy stands barefoot with his mouth wide open singing enthusiastically, one arm raised and pointing upward. Sister dances barefoot with her arms outstretched, moving energetically. Girl stands barefoot between them, also with arms raised joyfully, appearing to sing along. Behind the children, Dad stands smiling and watching with delight, while Mum has her hands pressed together in front of her chest, smiling warmly with an expression of amused wonder. The scene is set indoors in a room with a wardrobe and a sideboard against a teal-colored wall, with a warm brown floor. The right ~40% of the image is open background space.

Mamá y papá nos encontraron en plena función. —¡Había gente de nube! —anunció el niño, abriendo una boca enorme para demostrarlo—. Y cantaban así. Tomó todo el aire que pudo y soltó un sonido que era más grito que canción. —Bailaron una jiga —añadí yo, bailando otra jiga. —Había una banda entera —dijo la niña—. Con tambores y todo. Y después se convirtió en una tormenta. Papá sonrió. Mamá juntó las manos y se rió. —Oímos los truenos —dijo—. ¡Pero nos perdimos el concierto!

Página 10
On the right side of the image, Dad sits smiling and playing a djembe drum, while Boy crouches barefoot beside him banging on an overturned pot. Girl sits barefoot nearby hitting a small pan, one arm raised joyfully. Mum leaps gracefully in a dancing pose with arms outstretched, and Sister jumps barefoot energetically beside her, both looking happy and mid-motion. The background is a soft, plain light blue, with the left side (50%) open and clear of characters or detail.

—No por mucho tiempo —dijo papá. Desapareció y volvió con su tambor grande. Bum. Bum-bum. El niño agarró una olla. ¡Clan, clan, clan! La niña encontró un sartén pequeño. ¡Pum, pum, pum! Mamá me tomó de las manos y brincamos por toda la cocina como los bailarines de nube, girando y riendo. Era más ruidoso que la tormenta. Era más disparatado que las nubes. Y por un minuto perfecto y ruidoso, fuimos la mejor banda del mundo. Bueno. La mejor banda de la sala. Es lo mismo.

Página 11
On the left side of the image, Boy, Girl, and Sister lie sleeping peacefully on a bed with blue pillows and sheets, their eyes closed with calm, restful expressions. Boy is at the top of the bed lying on his stomach, Girl is in the middle curled on her side, and Sister is closest to the foreground resting on her back. A window on the upper left reveals a nighttime sky with moonlit clouds and trees outside a suburban American neighborhood. The room is bathed in soft, dark teal tones reflecting the nighttime setting. The right side of the image is plain dark background.

Más tarde, cuando la casa quedó silenciosa y la luna colgaba bajita afuera de nuestra ventana, me asomé entre las cortinas una última vez. Ahora las nubes eran plateadas, suaves y quietas. Y justo ahí, acurrucado entre dos de ellas, estaba el hombre de nube. Dormía boca arriba, con los ojos cerrados, los brazos cruzados y los pies en alto. —Buenas noches, hombre de nube —susurré. Luego me metí en la cama junto al niño y la niña, y también cerramos los ojos. En algún lugar allá arriba, apuesto a que estaba soñando con nosotros.

Descarga Bookbot ahora para
COMENZAR