¡Estoy bien! Güi, güi Nivel 82

4.5 Los niños califican los libros en la app Bookbot
¡Estoy bien! Güi, güi | Libro ATAL de Minecraft nivel 82

Palabras de Práctica

Repaso de diéresis (güe, güi): refuerzo en contexto de escritura expositiva.

agüita halagüeño vergüenza
Página 1
On the left side of the image, Nitwit stands in the foreground with arms crossed, looking unwell with a downturned expression and slightly flushed face. Behind Nitwit, a bell structure rises on wooden posts in a village square, and another villager (Nitwit's chum) stands near the bell as if waiting for him. The scene is set outdoors in a Minecraft village during daytime with a bright, slightly cloudy sky and green grass underfoot. The right side of the image is plain green background.

A Lelo le temblaba la nariz. Los ojos le lloraban. La garganta le raspaba como si se hubiera tragado un cactus seco. Junto a la campana del pueblo, su amigo lo miró con duda. ¿Pero Lelo iba a quedarse en casa? Ni hablar. —¡Estoy bien! —dijo Lelo—. Perfectamente, totalmente, absolutamente bien. Cruzó los brazos para demostrarlo. Entonces la nariz le hizo güi, güi, como si guardara un secreto terrible.

Página 2
On the right side of the image, Nitwit stands on a thick patch of bright green grass, leaning forward slightly with his eyes squinted shut and mouth scrunched up in a pre-sneeze grimace, arms braced at his sides — clearly about to unleash a massive sneeze. The outdoor scene is set on a bright sunny day with blue sky and white clouds, with blocky trees and yellow flowers dotting the grassy landscape behind him. The left side of the image is plain green background, clear for text overlay.

Lelo avanzó a paso firme por el sendero de hierba. Las flores se mecían. Los pájaros cantaban. El día era tan bonito que hasta parecía halagüeño, pero la nariz de Lelo empezó a temblar otra vez. —No voy a estornudar —murmuró—. No voy a estornudar. No voy a... no voy a... ¡A... a... achííís! Las flores se aplastaron. Los pájaros salieron volando. Lelo abrió los ojos, miró a un lado y luego al otro. Sin vergüenza, se enderezó y siguió caminando como si nada hubiera pasado.

Página 3
On the left side of the image, Nitwit stands inside a small wooden cabin, facing forward with eyes squeezed shut and mouth wide open in a powerful mid-sneeze, arms crossed tightly in front of his body as the sneeze erupts. Cat sits on the floor nearby to Nitwit's left, looking up at him with wide startled eyes. The interior scene shows wooden plank walls, a wooden door, and a window letting in daylight. The right ~40% of the image is plain green background for text overlay.

Bueno. Tal vez un descanso rápido en casa. Solo un minutito. Lelo entró arrastrando los pies a su cabaña y encontró a Gata acurrucada en el suelo, tranquila y calientita. —No te preocupes —dijo Lelo, sorbiéndose la nariz—. Ni siquiera estoy enfermo. Solo necesito... quizá un poquito de agüita, o tal vez... ¡A... a... achís! Gata saltó un metro en el aire, con el pelo erizado como un puercoespín. Luego le lanzó a Lelo una mirada furiosa. Lelo se encogió de hombros. —Hay mucho polvo aquí —dijo—. Lo averigüé con la nariz.

Página 4
On the right side of the image, inside a wooden house with a stone ceiling and parquet floor, Dog is standing and sneezing explosively — a massive burst of blue particles sprays outward from Dog, filling much of the room. Nitwit is visible on the far right, ducking and recoiling from the blast of sneeze particles with a disgusted expression. A window in the background shows a green yard outside, and the left side of the image is plain green background.

Lelo caminó con paso pesado hasta la casa de al lado para visitar a Perro. Pero Perro no se veía nada bien tampoco. La nariz de Perro temblaba. Los ojos de Perro lagrimeaban. Todo el cuerpo de Perro se sacudía. —Oh, no —dijo Lelo—. Esto no parece nada halagüeño. ¡A... a... achís! Perro explotó con el estornudo más grande, más húmedo y más asqueroso que Lelo había visto en su vida. Un moco azul salió disparado por todas partes. Lelo se agachó justo a tiempo, aunque no lo bastante.

Página 5
On the left side of the image, Nitwit stands inside a wooden house, looking unwell with a droopy, miserable expression — eyes half-closed and mouth slightly open as if mid-sneeze. His arms are folded across his chest and he leans slightly against the wooden wall behind him. The indoor scene shows wooden plank walls and floor, with a glimpse of green outdoors visible through an opening to the left. The right side of the image is plain mint-green background.

De vuelta en su propia cabaña, Lelo se recostó contra la pared. Los brazos le pesaban. La cabeza la sentía toda nublada. Y la nariz... la sentía como si estuviera llena de abejas haciendo güi, güi, güi. —Le dije a Perro que descansara —murmuró Lelo—. Pero yo no necesito descansar. Estoy completamente, totalmente, absolutamente... A... a... ¡achís! El estornudo salió tan fuerte que Lelo parpadeó muchas veces. Por un momento, hasta él tuvo que averiguar si seguía de pie.

Página 6
On the right side of the image, Nitwit is standing inside a wooden house, viewed from a top-down angle. Nitwit has a stubborn, slightly grumpy expression with arms crossed, looking up at the viewer defiantly — clearly refusing to go to bed. Behind him, a simple wooden bed with a red wool blanket is visible against the wall, conspicuously empty. A bookshelf with colorful books is visible against the wall to the right. The left ~40% of the image is plain mint-green background, and the indoor wooden plank floor transitions into this open space.

La cama de Lelo estaba justo ahí. Cobija roja y suave. Almohada esponjadita. Casi le suplicaba que se metiera. No había campana ni camino de hierba que lo distrajera. Solo una cama perfecta para descansar. Lelo miró la cama. La cama miró a Lelo. En ese silencio, los dos parecían entender la misma cosa: alguien necesitaba dormir. Lelo se cruzó de brazos, levantó la barbilla y negó con la cabeza. —Estoy. Bien.

Descarga Bookbot ahora para
COMENZAR